|
Patagonia
Salvaje
Patagonia
Wild
Visítela
Informes
aqui
Excursions in Patagonia...
in groups reduced with the best transport services and lodging,
with service of permanent guide. We cross Patagonia of end to
end, enjoying its landscapes, knowing its culture and customs.
Appreciating its terrestrial and marine fauna.
Excursiones en Patagonia
... en grupos reducidos con los mejores servicios de transporte
y alojamiento, con servicio de guía permanente. Recorremos
Patagonia de punta a punta, disfrutando sus paisajes, conociendo
su cultura y costumbres. Apreciando su fauna terrestre y marina.

Habitual, settler of the
gulf of San jose, in the patagónica coast, the frank whales
must to their Castilian name to a mistaken translation of the
term "Wright whale" (correct whale). Thus they called
the whaling ones of English speech formerly to identify it as
the whale of easier hunting, by his little resistance to the harpooners
and the bouyancy of the body once died.
Near the month of May, the
whales have arrived at the New Gulf to copular, to give birth
and to raise to their whale calves, protected by their crystalline
waters. From Pto. Pyramid, our company proposes to him to make
avistajes to know these majestic cetaceans.

Puerto Pirámides
- Chubut - Patagonia Argentina


Buceo en Puerrto
madryn

The exits are made morning.
Navigation is of 30 minutes until the site with good climate.
The depth does not surpass the 8 meters with high tide. The difference
of tides is of 4 to 5 meters. The normal visibility is between
4 to 10 meters. Tufa bottom with sandy concavities and cracks,
upholstered by seaweed. The groups in the water do not surpass
the 6 divers with an instructor. The time of immersion considered
average is of 45 minutes. Use of full field equipment with scuba
and I brought 7 mm. The animals cannot be touched. Divings: to
conserve itself together and in pairs, visual contact with the
instructor-guide.
Las salidas se realizan
de mañana.
La navegación es de 30 minutos hasta el sitio con buen
clima.
La profundidad no supera los 8 metros con marea alta.
La diferencia de mareas es de 4 a 5 metros.
La visibilidad normal es entre 4 a 10 metros.
Fondo de tosca con concavidades arenosas y grietas, tapizado por
algas.
Los grupos en el agua no superan los 6 buzos con un instructor.
El tiempo de inmersión promedio estimado es de 45 minutos.
Utilización de equipo completo con scuba y traje 7 mm.
No se pueden tocar los animales.
Buceos: conservarse juntos y en parejas, contacto visual con el
instructor-guia.

Glaciar
Perito Moreno

Glaciar
Perito Moreno

Glaciar
Perito Moreno

Puerto
Deseado-Santa Cruz-Argentina.



The Natural Reserve Laughs
Wished includes/understands to all laughs and its bordering zones
from the parallel 47° 30´hasta 47° 48´. It
laughs it has an approximated extension of 40 km and is oriented
of this a the west from the mouth of the Atlantic Ocean to the
height of the Cañadón of the Port, having twisted
soon southwestern endirección and, finally, to the west.
In the entrance of it laughs it, on his North coast, rises the
colorful city of Wished Port that it is the fishing but important
port of the patagónico coast
La Reserva Natural Ría
Deseado comprende a toda la ría y sus zonas aledañas
desde el paralelo 47° 30´hasta los 47° 48´.
La ría tiene una extensión aproximada de 40 Km.
y está orientada de este a oeste desde la boca del Océano
Atlántico hasta la altura del Cañadón del
Puerto, torciendo luego endirección sudoeste y, finalmente,
al oeste.
En la entrada de la ría,
sobre su costa norte, se levanta la pintoresca ciudad de Puerto
Deseado que es el puerto pesquero mas importante del litoral patagónico.

The zone of Puerto Deseado
was sighted by the Spaniards for the first time in 1520. In that
occasion, the expedition of Magallanes called Bay of the Unavoidable
Works. In l586 it was baptized Wished and since then infinity
of expeditions saturated in the port. Nevertheless, the fixed
fire position would not occur until the 15 of 1884 July, when
captain Antonio Oneto arrived at these coasts with the objective
to found a colony. Finally, in 1905 it was located what is the
present plan of the city of Wished Port. Four years but late,
in 1909 a line of railroad began to be constructed that it tried
to arrive until the Nahuel Huapi, in the province of Negro River,
but that it only arrived at colony the Heras, to 286 kilometers
of its point to begin with.
La zona de Puerto Deseado
fue avistada por los españoles por primera vez en 1520.
En aquella ocasión, la la expedición de Magallanes
la llamó Bahía de los Trabajos Forzosos. En l586
fue bautizada Deseado y desde entonces infinidad de expediciones
recalaron en el puerto. Sin embargo, el asentamiento permanente
no se daría hasta el 15 de julio de 1884, cuando el capitán
Antonio Oneto arribó a estas costas con el objetivo de
fundar una colonia. Finalmente, en 1905 quedó emplazada
lo que es la actual traza de la ciudad de Puerto Deseado. Cuatro
años mas tarde, en 1909 comenzó a construirse una
línea de ferrocarril que pretendía llegar hasta
el Nahuel Huapi, en la provincia de Río Negro, pero que
sólo arribó a colonia Las Heras, a 286 kilómetros
de su punto de partida.

El bosque petrificado
de Jaramillo.
The environs of Puerto Deseado
and, in general, the geography of the Patagonia were not always
as they are now. There was a time in which the climate in the
region was tempering. La Cordillera de Los Andes did not exist,
reason why the dampened winds of the Pacific Ocean arrived without
obstacles at the zone. Under these conditions, the ground bloomed,
filling with coniferous forests. But then, it makes 150 million
years happened a change: they began to blow strong winds, and
the volcanic activity intensified. The trees did not resist and
they fell, covering itself with the volcanic ash that reigned.
The silicon rain penetrated and replaced the vegetal weave by
miner. And nothing returned to be equal. The region became which
is today: a barren, windy and with little vegetation, almost desert
place. But of those times they were left testimonies. The Petrified
Forest of Jaramillo, in the north of Santa Cruz, and to 256 kilometers
of Puerto Deseado, is one of them. The place is, literally, a
forest. Their trunks, already of stone, are demolished, but their
roots are in the same place in where their lives passed. The site
is impressive, and is considered one of the more important fossil
deposits of the country. Why? Because there are the petrified
trees greater of the world: some units measure 35 meters in length
(without telling to buried parts, smaller branches and glass)
and 3 meters like greater diameter. Until the moment for petrifying
itself they counted on 1,000 years of age.
Los alrededores de Puerto
Deseado y, en general, la geografía de la Patagonia no
fueron siempre como son ahora. Hubo un tiempo en que el clima
en la región era templado. No existía la cordillera
de los Andes, por lo que los vientos humedecidos del Océano
Pacífico llegaban sin obstáculos a la zona. Bajo
estas condiciones, el suelo florecía, poblándose
de bosques de coníferas.
Pero entonces, hace 150 millones de años
ocurrió un cambio: comenzaron a soplar fuertes vientos,
y la actividad volcánica se intensificó. Los árboles
no resistieron y se cayeron, cubriéndose de la ceniza volcánica
que reinaba. La lluvia de silicio penetró y reemplazó
el tejido vegetal por minera. Y nada volvió a ser igual.
La región se convirtió en lo que es hoy: un lugar
árido, ventoso y con poca vegetación, casi desértico.
Pero de aquellos tiempos quedaron testimonios.
El Bosque Petrificado de Jaramillo, en el norte de Santa Cruz,
y a 256 kilómetros de Puerto Deseado, es uno de ellos.
El lugar es, literalmente, un bosque. Sus troncos, ya de piedra,
están derribados, pero sus raíces están en
el mismo lugar en donde transcurrieron sus vidas. El sitio es
impactante, y está considerado uno de los yacimientos fósiles
más importantes del país. ¿Por qué?
Porque allí se encuentran los árboles petrificados
más grandes del mundo: algunos ejemplares miden 35 metros
de longitud (sin contar partes enterradas, ramas menores y copa)
y 3 metros como diámetro mayor. Hasta el momento de petrificarse
contaban con 1.000 años de edad.

Jaramillo Petrified
Forest
Another uttermost attraction
in Puerto Deseado is the most important fossil deposit in Argentina:
Jaramillo Petrified Forest.
This Natural Monument was created on May 5 1954 by decree Nº
7252 of the Executive Power in order to preservate the fossil
deposit.
To get there you must drive 256 km. to the south west of Puerto
Deseado passing by Fitz Roy and through routes 281 and 3 to the
south.
You must drive 70 km. to the crossing to
Provincial Route 49, and some 50 km. more to the reserve.
25 km. before the forest is Estancia La Paloma, which belongs
to Mr. Urricelqui, with a camping site, bathrooms and firerings.
This estancia has a surface of 10.000 ha. and contains the two
biggest petrified trees in the planet.
Otro atractivo por excelencia para visitar
partiendo desde Puerto Deseado es el yacimiento fósil más
importante de la Argentina: El Bosque Petrificado Jaramillo .
Este Monumento Natural fue creado el 5 de mayo de 1954 por decreto
del PEN Nro. 7252, con el fin de preservar el yacimiento fósil
.
Para llegar deberás transitar unos 256 km. al suroeste
de Puerto Deseado, pasar primero por la localidad de Fitz Roy,
de ahí por las Rutas Nac. 281 y 3 en dirección al
sur.
Deberás recorrer 70 km hasta empalmar
con la Ruta Prov. 49 y por el ripio circular unos 50 km más,
hasta encontrarte con la reserva.
25 km. antes de arribar al Bosque (a mano izquierda) se encuentra
la Estancia La Paloma del Sr. Urricelqui con posibilidades de
acampar y servicios de baños y fogones.
Ocupa un área extensa de 10.000 has y contiene los árboles
petrificados más grandes del planeta.

El puerto sobre la ría
de Deseado
Deseado
is a wonderful city of cliffs and port, surrounded by a steppe
that is cut by small elevations to the north of the city. It is
on the northeastern coast of Santa Cruz, in front of the Atlantic
sea. The river of the same name crosses it and finishes in one
laughs in the sea, call Gulf San Jorge. The climate in the zone
oscillates in the strip that goes of tempering to cold. He is
more humid in winter than in summer For this city of something
more than 10,000 inhabitants, one of its main ecónomicos
motors is the port. Most important of the patagónico coast.
From its creation, in 1928, the port has journeyed periods of
great activity and stagnation the same. At their moments of greater
movement insumos for the petroleum - of great importance for the
region were concerned -, and exported meat and wool. From 1983,
the height of the patagónica fishing and a regime of special
promotions are making reactivate to the sector.



Deseado es una maravillosa
ciudad de acantilados y puerto, rodeada por una estepa que se
ve cortada por pequeñas elevaciones al norte de la ciudad.
Está sobre la costa nororiental de Santa Cruz, frente al
mar Atlántico. El río del mismo nombre la atraviesa
y termina en una ría en el mar, llamada Golfo San Jorge.
El clima en la zona oscila en la franja
que va de templado a frío. Es más húmedo
en invierno que en verano
Para esta ciudad de algo más de 10.000
habitantes, uno de sus principales motores ecónomicos es
el puerto. El más importante del litoral patagónico.
Desde su creación, en 1928, el puerto ha transitado períodos
de gran actividad y de estancamiento por igual. En sus momentos
de mayor movimiento se importaban insumos para el petróleo
- de gran importancia para la región-, y se exportaba carne
y lana. Desde 1983, el auge de la pesca patagónica y un
régimen de promociones especiales están haciendo
reactivar al sector.
Galeria de fotos

Toninas en la Ria.

Atardecer en la Ria

Todas las fotografías
son gentileza de Fotografía Iribarren (fernando@pdeseado.com.ar)







Bonny es una coneja muy
especial.

El uso de este sitio web implica
la aceptación de los Términos y Condiciones de EXPRESSVIDEOS.
Copyright © 2004-2006 EXPRESSVIDEOS
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS
|